يتم عرض الصور والقصائد حول الأنثروبوسين في BPEJ

الصورة: فرناندا فيلاسكيز

تشهد شوارع غوادالاخارا روعة الأنثروبوسين كل يوم: في المناطق المحيطة بـ Ex Convento del Carmen، في شارع Morelos، في شارع Libertad، في Emerson وأيضًا في المركز الثقافي الجامعي بجامعة Guadalajara (UdeG).

في هذه البيئة توجد جداريات حضرية، وتنمو الأشجار والنباتات التي تتعايش مع الأشخاص الذين يزورونها يوميًا.

وتظهر شاعرية هذا التكامل في 20 صورة التقطتها عدسة المصور الألماني. ويلفريد روساردهذه يملأها قلم الشاعر الأمريكي آن فيشر-ويث.

هذا، في العينة داخل وعاء أفكارك/ وعاء أفكاركوهو معروض للعامة في القاعة الثقافية المكتبة العامة لولاية خاليسكو “خوان خوسيه أريولا”من 24 نوفمبر إلى 15 ديسمبر.

الصورة: فرناندا فيلاسكيز

في إطار فعاليات معرض غوادالاخارا الدولي للكتاب (FIL)، الذي يحل فيه الاتحاد الأوروبي ضيف الشرف، يتم تقديم 20 قطعة، يتم فيها التقاط صور حضرية، وهي قصيدة آسرة تلهم عامة الناس. تأملات مختلفة حول العلاقة بين المدينة والطبيعة والإنسان.

خرج هذا المشروع من المختبر على عدة أزمات اجتماعية وبيئية في العصر الأنثروبولوجي. مركز ماريا سيبيلا ماريون لدراسات أمريكا اللاتينية المتقدمة في العلوم الإنسانية والاجتماعية (CALAS) وبفضل معرضها تم تحقيقه متحف العلوم البيئية (MCA).

“بالنسبة لي، يعد إنشاء الفن والتصوير الفوتوغرافي والموسيقى والأفلام الوثائقية طريقة أخرى للتفكير والعمل، لأننا في كثير من الأحيان في عالمنا الأكاديمي نتعامل مع النظريات والخطب والكلمات والمناظرات والكتب والمقالات. ولكن هذه طريقة أخرى للوصول إلى جمهور أوسع“.

“يُعد هذا الردهة مساحة مثالية للمعرض لأنها مساحة عامة يمكن للجميع الوصول إليها. كل أسبوع يقوم عدد كبير من الطلاب من مدارس خاليسكو بزيارة هذا المكان لزيارة CCU وقال ويلفريد روسيرت: “يمكنهم قراءة القصائد، والنظر إلى الصور الفوتوغرافية، ونأمل أن ينفتح أمامهم أفق جديد”.

الصورة: فرناندا فيلاسكيز

من جانبها، أشارت آن فيشر-ويث إلى أنها تشعر بالامتنان للعمل على ما وصفته بالمغامرة الرائعة. “وأود أيضًا أن أشكر النساء اللاتي ساعدن في ترجمة النصوص“.

READ  تنطلق مهمة إقليدس الأوروبية لكشف غموض الجانب الخفي للكون [VIDEO]

قاد هذه المبادرة مركز جامعة ويسكونسن ماديسون للمرأة والرفاهية والعالم (مبادرة 4W)، وهي دائرة من المترجمين مخصصة لترجمة الشعر من أمريكا إلى العالم.

وفي افتتاح المعرض، قال أولاد جوتماير، مدير CALAS، إن الفن هو أحد الاهتمامات البحثية في فهم علاقات المجتمع مع المدن والموارد الطبيعية.

“هنا يظهرون مدى أهمية إيجاد علاقة أخرى مع الطبيعة، ورؤيتها كعنصر من عناصر حياتنا التي تبهرنا. يراقب ويلفريد هذه الارتباطات الميكروبيولوجية بين النباتات والفن ومناظر المدينةهو شرح.

الصورة: فرناندا فيلاسكيز

وأكد مدير متحف الفن المعاصر، إدواردو سانتانا كاستيلون، أن هذا التعبير الفني مهم للمتحف لأنه يساهم في مهمة عكس المواطنين.

“خلال تاريخ الإنسان العاقل الذي يبلغ 300 ألف عام، تمثل المدينة الحديثة ما يقرب من 0.02 بالمائة من وجودنا؛ ولهذا السبب لا نعرف كيف نعيش في المدن، لأنها تنتج كميات كبيرة من الغازات الدفيئة والبلاستيك والملوثات والأمراض، فهم يأخذون المزيد من المياه من بيئتهم، ويأكلون الأراضي الزراعية. المدن تبدو فظيعة. لكن موئل الأمم المتحدة يقول إن المدينة هي أعظم اختراع للبشرية. لذا فإن المدينة هي على حد سواء.

ال UdeG (UDG Culture) هو المنسق العام للتوسع الثقافي ونشرهأشارت مارغريتا هيرنانديز أورتيز إلى أن هذه الصور والقصائد مناسبة لتكون في جامعة CCU، “لأنها مكان تجتمع فيه الاستدامة والفن والثقافة والتواصل العلمي”.

تم إنجاز هذا المعرض بدعم من MCA وCALAS المركز الجامعي في تلاجومولكو (CUTlajomulco) وهذا المركز الجامعي للعلوم الاجتماعية والإنسانية (CUCSH).


مشاهدات المشاركة: 36

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *